Política de privacidade e termos de uso

Cláusulas contratuais padrão da União Europeia (processadores) e Escudo de Privacidade

Como parte de seus esforços gerais de conformidade global com a privacidade, a Translations.com optou por aderir à aplicação das cláusulas contratuais padrão da União Europeia (Processadores) e dos Escudos de Privacidade em relação à transferência de dados de pessoais identificáveis da União Europeia para os Estados Unidos da América, incluindo a adesão aos requisitos estabelecidos no Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados (RGPD).

A Translations.com cumpre a estrutura de escudo de privacidade da UE-EUA Estrutura de Escudo de Privacidade e Estrutura de Escudo de Privacidade da Suíça e EUA, conforme estabelecido pelo Departamento de Comércio dos EUA em relação a coleta, uso e retenção de informações pessoais transferidas da União Europeia e Suíça aos Estados Unidos, respectivamente. A Translations.com certificou ao Departamento de Comércio que adere aos Princípios do Escudo de Privacidade. Se houver qualquer conflito entre os termos desta Política de privacidade e os Princípios do Escudo de Privacidade, os Princípios do Escudo de Privacidade deverão prevalecer. Para saber mais sobre o programa de Escudo de Privacidade e consultar nossa certificação, acesse https://www.privacyshield.gov/.

O termo “processamento” de dados pessoais inclui qualquer operação ou conjunto de operações realizadas com dados pessoais como coletar, armazenar, recuperar, consultar, usar, revelar, disseminar e de outra forma tornar disponíveis os dados pessoais.

Esta Política de Privacidade pode mudar de tempos em tempos com base em mudanças feitas às cláusulas contratuais padrão da União Europeia ou ao Escudo de Privacidade. Quaisquer mudanças que sejam necessárias serão refletidas em uma atualização desta política e disseminadas.

As práticas de privacidade da Translations.com são autocertificadas e refletem as orientações atuais sobre a maneira ideal de alcançar a conformidade de privacidade de dados de acordo com a orientação jurídica e regulatória atual.

Recursos independentes para reclamações de privacidade

Em conformidade com os Princípios do Escudo de Privacidade, a Translations.com compromete-se a resolver reclamações sobre a nossa coleta ou uso de suas informações pessoais. EU and Swiss individuals with inquiries or complaints regarding our Private Shield policy should first contact our Privacy Officers, Roy Trujillo and/or Shigeru Watanabe, at (privacy@translations.com) or by telephone at +1-646-589-6779.

Você pode apresentar queixas através de um formulário on-line (clique aqui)

A Translations.com está comprometida em resolver todas as reclamações em tempo hábil. If you do not receive timely acknowledgment of your complaint from us (to be acknowledged within 45 days of receipt), or if you are not satisfied with our response, or if contacting us does not resolve your complaint, EU individuals may request Translations.com to refer unresolved Privacy Shield complaints to, or you may bring a complaint before, the United States Council for International Business (USCIB). O USCIB é o afiliado americano da Câmara de Comércio Internacional, do Comitê Consultivo de Negócios e Indústria da OCDE e da Organização Internacional de Empregadores e concordou em atuar como um terceiro confiável em nome das autoridades de proteção de dados da União Europeia (UE). Informações sobre como apresentar uma reclamação ao USCIB podem ser encontradas em uscib.org. Em última instância, os indivíduos da UE podem solicitar reparação mediante arbitragem vinculativa. Indivíduos da Suíça podem solicitar que a Translations.com encaminhe as reclamações não resolvidas do Escudo de Privacidade ao Comissário Federal para Proteção de Dados e Informações (Federal Data Protection and Information Commissioner, FDPIC), que serve como órgão de Resolução Alternativa de Conflitos (RAC) segundo a estrutura de escudo de privacidade da Suíça e EUA. Os serviços deste processo são fornecidos sem nenhum custo para você.

Escopo – Esta política de privacidade aplica-se a todas as informações pessoais recebidas pela Translations.com em qualquer formato. A Translations.com garantirá que todos os dados globais tratados por nossos escritórios estejam de acordo com esta política de privacidade.

Cookies – O site da Translations.com usa cookies, rastreamento de pixels e tecnologias relacionadas. Os cookies são pequenos arquivos de dados que são usados pela nossa plataforma e armazenados em seu dispositivo. Nosso site usa cookies instalados por nós ou terceiros para uma variedade de propósitos, inclusive para operar e personalizar o site. Além disso, os cookies também podem ser usados para rastrear como você usa o site para direcionar anúncios para você em outros sites.

Opção por não utilizar – O provedor de cookies da Translations.com é um membro da Network Advertising Initiative (NAI) e adere aos códigos de conduta NAI. Você pode usar a ferramenta de optar por não participar aqui, o que lhe permitirá optar por deixar de ver anúncios segmentados nossos e de outras empresas membros aprovadas pela NAI.

Aviso – A Translations.com trata todos os materiais enviados a nós por nossos clientes, fornecedores e funcionários (coletivamente, “CVEs”, do inglês “clients, vendors, and employees”) como confidenciais de acordo com seus atuais compromissos de confidencialidade com CVEs. São necessárias disposições de confidencialidade como parte de todos os nossos contratos com todos os nossos clientes, fornecedores e funcionários. Cada entidade em separado deve assinar um acordo de confidencialidade antes de se tornar afiliado ou trabalhar com a Translations.com.

A Translations.com mantém dados pessoais sobre CVEs em sistemas seguros. Essas informações são coletadas para ajudar a Translations.com na realização de operações comerciais. Além dos dados pessoais em si, as informações que a Translations.com protege incluem detalhes de contato, informações de cobrança/faturamento/pagamento, serviços prestados aos nossos clientes e informações em arquivos de origem e de referência enviados para realizar projetos de tradução. No que diz respeito aos nossos funcionários e fornecedores, essas informações também podem incluir detalhes de contato, informações de pagamento, qualificações profissionais, informações financeiras e informações fornecidas pelo funcionário ou fornecedor em seu currículo ou curriculum vitae (“CV”). Quando solicitado por um cliente e permitido de acordo com a lei aplicável, a Translations.com também pode realizar verificações de antecedentes criminais de todos os funcionários, bem como procurar tais informações sobre fornecedores importantes ou consultores que possam ser mantidos por eles. Se for necessário realizar verificações de antecedentes criminais de nossos fornecedores para nossos clientes, a Translations.com pode acomodar o pedido caso seja permitido conforme a lei local e por uma taxa adicional. Converse sobre isso com seu representante de serviços ao cliente, caso seja necessário.

A Translations.com não aluga, vende, empresta ou disponibiliza de alguma forma dados pessoais a terceiros, a menos que seja exigido por lei ou no âmbito de uma auditoria de registro, regulatória ou financeira.

Quando algum cliente visita o site da Translations.com, ela não rastreia dados pessoais, nomes ou endereços de e-mail. Em vez disso, a Translations.com apenas rastreia qual provedor de serviços de internet acessou o site, bem como estatísticas que mostram o número de visitantes do site, os pedidos recebidos e a origem do país desses pedidos. Essas informações são utilizadas para aprimorar o nosso site, a fim de melhor servir os nossos clientes, mas elas não são consideradas Dados Pessoais.

Todos os e-mails enviados para a Translations.com (globalmente) são encaminhados através de um filtro de SPAM de terceiros (AppRiver), que está localizado nos Estados Unidos. Isso significa que toda correspondência de e-mail originada fora dos Estados Unidos com um destino final diferente dos Estados Unidos ainda deve viajar pelos Estados Unidos antes da chegada ao local desejado.

A Translations.com utiliza uma rede de mais de 4.000 fornecedores independentes para auxiliar no processo de tradução. Eles podem receber, como parte da atribuição, o nome do cliente com quem estão trabalhando, mas sem dados pessoais sobre esse cliente, a menos que tais informações de contato sejam necessárias para realizar a tarefa (como os casos de projetos de interpretação no local, revisão de documento no local etc.). Esses linguistas independentes também podem ter acesso a quaisquer dados pessoais dentro dos documentos de origem e do material de referência enviado a eles para tradução. No entanto, em todos os casos, os linguistas independentes estarão sujeitos a compromissos de confidencialidade em que eles se comprometem a manter as informações confidenciais e apenas as utilizam de acordo com seus projetos. Todos os fornecedores que processarem dados pessoais também precisam assinar as cláusulas contratuais padrão da União Europeia.

Além disso, todos os fornecedores devem assinar um acordo de proteção de dados da UE antes de trabalhar com a Translations.com. Este documento aborda os requisitos comuns relativos a Aviso, Escolha, Transferência subsequente, Acesso, Segurança, Integridade de dados e Execução de dados pessoais em relação aos dados pessoais do fornecedor. Qualquer fornecedor tem o direito de encerrar sua relação de trabalho com a Translations.com e solicitar a exclusão dos dados pessoais que lhes digam respeito. No entanto, a Translations.com continuará a manter os seus registos comerciais históricos de tal forma que a Translations.com possa manter o seu conhecimento e relações históricas com relação a quaisquer inquéritos jurídicos ou regulatórios que possam vir a surgir mais tarde. Esta prática é do melhor interesse de ambas as partes, de modo que a identificação de informações relacionadas a um assunto específico seja acessível, mas suficientemente discreta, de tal forma que a Translations.com não as contate acidentalmente para projetos no futuro.

Escolha – Os clientes da Translations.com têm escolha sobre quais dados pessoais são acessados, usados ou mantidos. Para realizar negócios com nossos clientes, é necessário manter informações de contato e informações de cobrança específicas, mas a extensão das informações armazenadas sempre pode ser discutida com o representante de serviços ao cliente da Translations.com. Além disso, se houver uma preocupação específica sobre os dados pessoais encontrados nas informações fornecidas para processar um projeto de serviços de idiomas (como fonte, material de referência etc.), recomendamos redigir essas informações antes de enviá-las para a Translations.com ou discutir soluções alternativas com seu representante de serviços ao cliente da Translations.com. Além disso, podem ser tomadas outras medidas que podem incluir a anonimização forçada de informações e a limitação dos esforços de tradução apenas para dados desidentificados.

Para atender melhor às necessidades de nossos clientes e fornecer informações adicionais sobre serviços, a Translations.com pode, de vez em quando, enviar informações sobre os serviços adicionais que fornecemos. Se algum cliente decidir que essa informação não é desejável, pode optar por não receber essas informações, comunicando seu representante de serviços ao cliente ou entrando em contato com o diretor de privacidade da Translations.com.
Os funcionários da Translations.com têm a opção de escolher quais informações são compartilhadas com outros funcionários, afiliados e terceiros (como clientes). Essas informações apenas serão fornecidas de acordo com o consentimento por escrito desses funcionários e não serão utilizadas para qualquer outra finalidade.

Transferência subsequente – A Translations.com obterá garantias de funcionários e fornecedores de que eles salvaguardarão dados pessoais de forma consistente com a nossa política de privacidade. A Translations.com cumprirá todas as medidas de acordo com a política de privacidade para impedir, conter ou interromper a divulgação contrária às obrigações de confidencialidade dessa entidade.

Acesso e correção – Qualquer CVE individual pode solicitar uma cópia dos dados pessoais que a Translations.com coletou do diretor de privacidade da Translations.com de acordo com a lei aplicável, além de receber confirmação sobre o conteúdo de qualquer dado pessoal relativo ao indivíduo. De acordo com a legislação aplicável, tal CVE individual tem o direito de corrigir, alterar ou excluir informações quando essas estiverem imprecisas.

Os clientes podem fazer o mesmo entrando em contato com o representante de serviços ao cliente ou entrando em contato com o diretor de privacidade da Translations.com.
Exceto o que possa ser exigido por lei ou durante um registro ou uma auditoria regulatória, a Translations.com não fornecerá esses dados a terceiros sem o consentimento do CVE.

Fornecedores podem fazer isso entrando em contato com EDPA@translations.com, um endereço de e-mail dedicado para os quais tais questionamentos podem ser enviados diretamente.

Os funcionários podem fazer o mesmo contatando o departamento de recursos humanos da Translations.com ou o diretor de privacidade da Translations.com.

Integridade de dados – A Translations.com empenha-se em garantir que todos os dados mantidos sejam precisos, atualizados e relevantes para o uso contemplado pelo CVE e cumprirá todas as etapas necessárias para garantir que os dados sejam precisos, completos e atualizados. Este processo é realizado por e-mail e correspondência escrita regulares com CVEs; no entanto, é altamente recomendável que os CVEs continuem monitorando as informações fornecidas para a Translations.com e permaneçam proativos quanto ao pedido de acesso a quaisquer dados pessoais, informando à Translations.com sobre a necessidade de correções conforme necessário.

Segurança de dados – A Translations.com realiza rigorosos procedimentos de segurança física e lógica para garantir que todos os registros digitais e em papel sejam protegidos (tal política está disponível para divulgação aos clientes mediante solicitação por escrito ao diretor de privacidade da Translations.com). Esses registros são acessíveis apenas a funcionários aprovados. Todos os sistemas críticos (por exemplo, servidores) são acessíveis apenas a um pequeno número de funcionários autorizados. A segurança da informação da Translations.com é gerenciada internamente e é avaliada rotineiramente para garantir a conformidade com os procedimentos da Translations.com e os padrões recomendados do setor.

Execução– A Translations.com compromete-se a verificar o cumprimento de sua política de privacidade pelo menos uma vez por ano e em conexão com a revisão anual da Translations.com e as medidas internas de conformidade. A Translations.com usará seus melhores esforços comerciais para garantir que o cumprimento desta política de privacidade seja mantido e que a política de privacidade seja precisa, abrangente e continue em conformidade com a lei aplicável. Nós encorajamos os CVEs a levantar e discutir quaisquer questões ou preocupações diretamente com o diretor de privacidade da Translations.com que abordam e resolvem tais reclamações a respeito do uso de dados e da não conformidade com nossa política de privacidade. Todas as questões serão documentadas oficialmente na estrutura do nosso sistema de gerenciamento de qualidade certificado ISO 9001.

A Translations.com está comprometida a cooperar com as autoridades de proteção de dados (APDs) da UE, assim como com o comissário federal para proteção e informação de dados (FDPIC), e a cumprir a orientação dada por essas autoridades em relação a dados de recursos humanos transferidos da UE e/ou Suíça no contexto da relação de trabalho.

A Translations.com fornece informações sobre os itens seguintes através de políticas e treinamentos:

  • A Translations.com está sujeita aos poderes de investigação e execução da comissão federal de comércio dos EUA (Federal Trade Commission, FTC)
  • A possibilidade, sob certas condições, de que o indivíduo invoque arbitragem vinculativa
  • A exigência de que a sua organização divulgue informações pessoais em resposta a pedidos legais das autoridades públicas, inclusive para atender aos requisitos de segurança nacional ou de aplicação da lei
  • A responsabilidade da Translations.com em casos de transferências subsequentes para terceiros

No que diz respeito a reclamações relacionadas com a nossa Política de Privacidade que não possam ser resolvidas por meio do nosso processo interno, concordamos em respeitar os procedimentos de resolução de disputas estabelecidos pelas estruturas do Escudo de Privacidade.

 

Vigência: Maio de 2018